Home / Culture / The nail in the head, or Curing of the Russian culture

The nail in the head, or Curing of the Russian culture

Гвоздь в голове, или Излечение русской культурой

“When I feel brilliant, I’m going to wash the dishes”, – Bulat Okudzhava

After another news from Svidomo Nebritye often heard indignation appropriate people: “God, what is wrong with them?! How can this be? How was it possible to come to that?”.

The answer to this question is known long ago. It is enough to recall the Russian classics.

 

Examples from the classics, to explain the insanity svidomo, a lot.

There is no purpose to collect them in this material, besides, it’s already quite well done by other authors.

I would like to recall a few, and in the first place, has become almost axiomatic phrase Anton Chekhov: “the man, talented and intelligent little, have in mind some Ukrainian carnations, which prevents him to deal with the case properly and bring it to the end.”

Anton Chekhov, from a letter to as Suvorin.

Stud… Stud!

Think about what a deep, beautiful and explains a lot of things the way – the nail in the head, forcing not adequately perceive the reality, to make stupid suicidal decisions.

And so, the “Ukrainian nail in the head” turned again – as you know, a modern ideologue of Ukrainians proposes to recode the Russian culture!

The very culture that he could see rusty metal in svidomo consciousness…

The city and the world

It would seem, you never know who and what is stated in today’s Ukraine.

Daily Yes multiple times, some weird and unknown people in Kiev, gives a news conference, broadcasting “the city and the world” on their own, not interesting Outlook on life.

Fond of strange types of modern “publicity booth”, and… okay!

But transcoding has proposed certain Vladimir Fedorin – face in many respects curious.

In 2011-2013, this character was the head of the Ukrainian Forbes (Forbes Ukraine).

In 2015 from the hands of Poroshenko, the former Russian Fedorin received the Ukrainian passport.

Today, “working” in Saakashvili’s team and has a fantastic attitude to Odessa package (magical package of legislative initiatives, after which, “everything will be okay”).

There is evidence that it is rotten “ghostwriter” Boris Lozhkin, when writing the book, “the Fourth Republic”.

That is, we not only proactive, like all apostates, people, but also of direct relevance to the Ukrainian official ideology.

The recoding of Russian culture” Fedorin sees this:

“[Russian culture], in which it is nationalized, the Russian Federation, is a substantiation of the extremely dangerous view of the world”, he said and suggested methods of correcting the situation, “recode, if you want Russian and Russian culture, Ukraine could play a positive role, by simply recounting the Imperial culture of modern adults European language.
Perhaps, as I suggested a year and a half ago, it makes sense to think of to draw in Ukraine students from Russia and show them the modern European view on Russian culture and literature.
If we ever want to come to peace with Russia, without such reprogramming, I think, will not achieve anything”. – [Video performance Fedorin]

 

Recite Imperial culture. To Summarize, Carl! That is adapted to the modern Ukrainian ideology. In fact misquote!

“Recoded” classic

I wonder how will the “recoded” Ukrainian nail in the head?

He will be moskalsky match? Horde splinter?

If the original Sholokhov’s Cossacks beat face, sorry, the Ukrainians, now would be the opposite?

And all this to say, “adult modern European language”? Movoy?

Svidomye still can’t decide.

The MOV is “the language of ancient Russia”, “modern European language”.

Russian classics were expressed about the move more clearly. Many remembered the words of K. G. Paustovsky, from “Violet ray”: “Petliura brought with him the so-called Galician language – a rather ponderous and full of borrowings from neighbouring languages. And brilliant, really pearl like teeth of fervent young married women, sharp, singing, the national language of Ukraine stepped in front of a new stranger in a distant Shevchenko house in the quiet village of Levada.”

Or the famous dialogue from I. S. Turgenev “Rudin”:

“- So we talked about literature, “he continued,” if I had the extra money, I would now little Russian poet.
– What’s that? a good poet! – said Darya Mihailovna, ‘ do you know little Russian?
– The least; but it is not necessary.
– It is not necessary?
– Yes, just not necessary.
If you take a sheet of paper and write at the top “think”; then begin as follows: “Goy, you share my share!” or “sede kazakina Nalivaiko on the mound!”, and there: “By-pid,-pid Selene Yu, Grae, Grae Voropai, GOP! GOP!” or something like that. And it’s in the bag.
Print and publish. The little Russian will read, I will back hand cheek, and certainly cry – such a sensitive soul!
“Come on! exclaimed Bass players. – What are you talking about?
It doesn’t sound very practicable.
I have lived in Ukraine, I love her and know her tongue… “Grae, Grae Voropai” – utter nonsense.
– Maybe, but the crest still cry.
You say: the language…
Yes is there a little Russian language?
I asked for just one crest to translate the following, the first phrase that came to me: “Grammar is the art of how to read and write.”
You know how it is translated: “Hramatyka e viscosite pravilno cytaty s pysaty… ”
Well, that language, in your opinion? a separate language?
Yes, rather than agree with it, I’m ready to let my best friend to pound in a mortar…”.

Come on, geeks, free for a limited minute!

Stir carnations! Pretend you’re on Bulgakov or Klyuchevskaya.

Go Simonenko or Brodsky.

You say hi to you and Grigoriy Russian Barefoot philosopher” frying Pan, once said that “Russia is not a Russian gimmick seems to me as if a person was born with a fish tail or a dog’s head”, and Ivan “I am now terribly insulted — called Ukrainian” Franco. Too many to mention!

Might well let?

Let me, as an example, a little bit of everything (no, not transcode!) old joke:

There is a street in an ordinary Russian (let it be), Kharkov, and at the window of the pet store, which showcases a fish tank, meets svidomo. Svidomo is with his look at the fish, and not moving.
– What are you doing here? – asks Russian man.
– You see, I’m conducting an experiment, trying to suppress their highest intelligence of their inferior and therefore subordinate to its orders – is responsible. >
Russian man shook his finger at his temple and went on. An hour later, he came back the same street again and saw svidomo. This time svidomo was standing near the aquarium and… slowly, like a fish, he opened and shut his mouth!

In order to recode the Russian culture, it is necessary to see.

To touch her irrelevancy to the fact that several orders of magnitude greater and more powerful delusion, in the century trumped Ukrainians.

Want to have a stab at a sort of colossus?

Forward!

Only if anecdotal svidomo could encode primitive fish, from Russian culture or does it tear, or in Ukraine you will hear a loud metallic clank is from svidomo goals will start to pour in Ukrainian nails!

Source

Subscribe

Write to coordinatableattribute polzovatelya.nachinaem user

Гвоздь в голове, или Излечение русской культуройamurweb
KNOWLEDGE IS POWER!

Check Also

Ncuti Gatwa shines as the grown-up David Copperfield. Photograph: BBC/PA

David Copperfield by Charles Dickens audiobook review – starry spin on a classic

Ncuti Gatwa, Helena Bonham Carter, Toby Jones and more imbue the latest Sam Mendes-produced adaptation …